Pocas unidades disponibles
En esta antología se utilizó como criterio el gusto personal y la ordenación cronológica de los textos. Se trata de versiones con grados diversos de libertad. Estoy muy agradecido del estímulo y la amistad de Michael McClure, poeta admirado y querido, curtido en el corazón del movimiento beat, protagonista indiscutido de la contracultura americana surgida en la década de 1960. Su obra poética, a pesar de ser una de las más originales y de mayor aliento de su generación, es relativamente poco conocida en Chile, en especial si lo comparamos con contemporáneos suyos como Allen Ginsberg, Gary Snyder o Gregory Corso. Traducirla entonces era un ejercicio necesario. Parte de mi entusiasmo en esta aventura radica en el estrecho vínculo del autor con una cultura muy decisiva en mi propia formación, la del blues y el rock. Y es que el aporte de McClure al trabajo de figuras como Jim Morrison, Janis Joplin o Ray Manzarek, es no solo reconocido sino también legendario.
Cierro esta nota con algunos reconocimientos: al novelista Juvenal Acosta por las sugerencias y comentarios que enriquecieron el original y la escultura Amy Evans McClure por su ayuda con el material fotográfico. Tengo, debería, una gran deuda con la Fundación Vicente Huidobro, por el apoyo caluroso a este proyecto.
Armando Roa Vial, Invierno 2018.